Every thread tells a story.

CHAPTER FOUR

الفصل الرابع

 BORN OF THE ETERNAL STORM

مولودا العاصفة الأبدية

Read Time: 3 Minutes

مدة القراءة: 3 دقائق


SCENE 01

المشهد 01

A Kingdom Awaits

 المملكة تنتظر

The Kingdom of Ankh did not sleep that night.

لم تنم مملكة العنخ تلك الليلة.

The towers were lit.

الأبراج مضاءة.

The streets were full.

الشوارع ممتلئة.

And people gathered before the royal pyramid.

والناس تجمعت أمام الهرم الملكي.

For today is no ordinary day.

فاليوم ليس يومًا عاديًا.

It is the day of the birth of the heir to the throne.

إنه يوم ولادة وريث العرش.

The greatest celebration the kingdom has seen in years.

أكبر احتفال شهدته المملكة منذ سنوات.

But the sky was not calm.

لكن السماء لم تكن هادئة.

Above the kingdom...

فوق المملكة...

The clouds began to swirl slowly.

بدأت الغيوم تدور ببطء.

As if something was awakening in the heavens.

وكأن شيئًا ما يستيقظ في الأعالي.

SCENE 02

المشهد 02

The Ancient Prophecy

 النبوءة القديمة

At the top of the oracle tower...

في أعلى برج العرافة...

An old woman gazed at the sky.

كانت امرأة عجوز تحدق في السماء.

Then her gaze changed.

ثم تغيرت نظراتها.

And she saw a vision.

ورأت رؤية.

Cities burning.

مدن تحترق.

Towers collapsing.

أبراج تنهار.

And a sea of ​​red thunder engulfing the world.

وبحرًا من الرعد الأحمر يبتلع العالم.

And in the heart of the destruction...

وفي قلب الدمار...

Stood a child with bloodshot eyes.

وقف طفل بعينين حمراوين.

Then the vision vanished.

ثم اختفت الرؤية.

The oracle recoiled in terror.

فتراجعت العرافة مذعورة.

For she knew this symbol.

لأنها عرفت هذا الرمز.

She had seen it in ancient manuscripts.

لقد رأته في المخطوطات القديمة.

SCENE 03

المشهد 03

The Forgotten Kingdoms

 المملكتان المنسيتان

The seer hurried to the king.

أسرعت العرافة إلى الملك.

And told him what she had seen.

وأخبرته بما رأت.

Then she reminded him of the truth that history had tried to bury.

ثم ذكّرته بالحقيقة التي حاول التاريخ دفنها.

Before the Kingdom of the Ankh...

قبل قيام مملكة العنخ...

There were two kingdoms.

كان هناك مملكتان.

The Kingdom of Light.

مملكة النور.

And the Kingdom of the Storm.

ومملكة العاصفة.

But one of the kingdoms destroyed itself.

لكن إحدى المملكتين دمرت نفسها.

Because its kings could not control the power they possessed.

لأن ملوكها لم يستطيعوا السيطرة على القوة التي امتلكوها.

And since that day...

ومنذ ذلك اليوم...

The red energy disappeared from the world.

اختفت الطاقة الحمراء من العالم.

Or so everyone thought.

أو هكذا ظن الجميع.

SCENE 04

المشهد 04

 The King's Faith

 ثقة الملك

The King listened in silence.

استمع الملك بصمت.

Then he looked at the Queen.

ثم نظر إلى الملكة.

He said,

وقال:

"Strength does not create monsters."

"القوة لا تصنع الوحوش."

"Fear of them does."

"الخوف منها هو ما يصنعها."

He added,

وأضاف:

"We will guide our children."

"سنرشد أبناءنا."

"And we will teach them to control their energy."

"وسنعلمهم السيطرة على طاقتهم."

"And the science we have built will protect them."

"والعلم الذي بنيناه سيحميهم."

The Queen calmed down a little.

هدأت الملكة قليلًا.

But the seer did not seem reassured.

لكن العرافة لم تبدُ مطمئنة.

SCENE 05

المشهد 05

The Sky Splits

انشقاق السماء

Suddenly...

وفجأة...

The kingdom shook.

اهتزت المملكة.

The music stopped.

توقفت الموسيقى.

Everyone froze.

وتجمد الجميع في أماكنهم.

Then the sky split.

ثم انشقت السماء.

A giant lightning bolt descended from the clouds.

ضربة برق عملاقة نزلت من الغيوم.

But it wasn't a single strike.

لكنها لم تكن ضربة واحدة.

It was in two.

كانت نصفين.

Blue energy.

طاقة زرقاء.

And red energy.

وطاقة حمراء.

Battle in the sky.

يتصارعان في السماء.

Before falling towards the royal pyramid.

قبل أن يسقطا نحو الهرم الملكي.

SCENE 06

المشهد 06

The Descent

 الهبوط

The two energies pierced the ceiling of the Royal Hall.

اخترقت الطاقتان سقف القاعة الملكية.

But instead of destroying...

لكن بدلًا من التدمير...

They began circling each other.

بدأتا بالدوران حول بعضهما.

As if searching for balance.

كأنهما يبحثان عن التوازن.

Red.

الأحمر.

And blue.

والأزرق.

The opposites.

النقيضان.

Then each energies began to separate from the other.

ثم بدأت كل طاقة تنفصل عن الأخرى.

And form into an independent entity.

وتتشكل في هيئة مستقلة.

SCENE 07

المشهد 07

The Eternal Storm

العاصفة الأبدية

The energy increased.

ازدادت الطاقة.

And the light intensified.

وازداد الضوء.

Until no one could look.

حتى لم يعد أحد قادرًا على النظر.

Then...

ثم...

The explosion occurred.

حدث الانفجار.

The entire pyramid shook.

اهتز الهرم كله.

And the kingdom shook with it.

واهتزت المملكة معه.

And in the heart of the light...

وفي قلب الضوء...

Two things appeared.

ظهر شيئان.

Two children.

طفلان.

Floating in the air.

يطفوان في الهواء.

Each surrounded by its own energy.

تحيط بكل واحد منهما طاقته الخاصة.

One was blue.

أحدهما أزرق.

The other was red.

والآخر أحمر.

And they were holding hands.

وكانا يمسكان أيدي بعضهما.

SCENE 08

المشهد 08

The First Miracle

 المعجزة الأولى

Silence fell.

ساد الصمت.

No one spoke.

لم يتكلم أحد.

No one moved.

لم يتحرك أحد.

Even the soldiers forgot their duties.

حتى الجنود نسوا واجباتهم.

For what they had seen hadn't happened for centuries.

لأن ما رأوه لم يحدث منذ قرون.

And for the first time in the history of the Ankh...

ولأول مرة في تاريخ العنخ...

Not just one heir to the throne was born.

لم يولد وريث واحد للعرش.

But two.

بل وريثان.

SCENE 09

المشهد 09

 Two Kings

ملكان

The seer approached slowly.

اقتربت العرافة ببطء.

She looked at the two children.

ونظرت إلى الطفلين.

Then at the king.

ثم إلى الملك.

She said,

وقالت:

"They were not born by chance."

"لم يولدا صدفة."

"And the storm did not come for the sake of the kingdom."

"ولم تأتِ العاصفة من أجل المملكة."

"It came for the sake of the world."

"لقد جاءت من أجل العالم."

Then she looked at the children again.

ثم نظرت إلى الطفلين مجددًا.

She added,

وأضافت:

"They are not heirs."

"إنهما ليسا وريثين."

"They are kings."

"إنهما ملكان."

SCENE 10

المشهد 10

The Test of the World

اختبار العالم

ساد الصمت في القاعة.

Silence fell over the hall.

ساد الصمت في القاعة.

As the two children rested in the arms of the king and queen.

بينما استقر الطفلان بين ذراعي الملك والملكة.

Then the seer spoke her last words:

ثم قالت العرافة آخر كلماتها:

"When one king is born..."

"حين يولد ملك واحد..."

"The fate of a nation is changed."

"يتغير مصير أمة."

"But when two kings are born..."

"لكن حين يولد ملكان..."

"The fate of the world is changed."

"يتغير مصير العالم."

Then she raised her gaze to the sky.

ثم رفعت نظرها نحو السماء.

And she saw the red and blue lightning disappear together.

ورأت البرق الأحمر والأزرق يختفيان معًا.

She said:

وقالت:

"The test has begun."

"لقد بدأ الاختبار."

"And there is no way back."

"ولم يعد هناك طريق للعودة."

END OF CHAPTER FOUR

نهاية الفصل الرابع

THE JOURNEY CONTINUES

The world of NEFERI☥IQ extends beyond these pages.

Discover exclusive artifacts inspired by the story.

Follow the rise of kings, forgotten realms, and legendary battles across all official channels.

⚡ Explore the Artifacts:
[SHOP LINK]

📖 Watch the Story:
[YOUTUBE LINK]

👑 Follow the Legend:
Instagram [LINK]
TikTok — [LINK]
Pinterest[LINK]
YouTube[LINK]

Choose your house.
Claim your artifact.
Become part of the legend.